Prijevod poeme Ljudska porodica (engl. Human Family) američke pjesnikinje Maye Angelou, koja govori o istosti velike porodice i rase zvane ljudi.
Primjećujem očite razlike
U ljudskoj porodici.
Neki od nas su ozbiljni,
Neki uživaju u komediji.
Neki tvrde da žive živote
Kao istinsku mudrost,
A drugi kažu da zaista žive
Pravu stvarnost.
Raznolikost naših tonova kože
Može zbuniti, rastrojiti, oduševiti,
Smeđa i ružičasta i bež i ljubičasta,
Preplanuli i plavi i bijeli.
Plovila sam sedam mora
I svratila u svaku zemlju,
Vidjela sam čuda svijeta
Ali još nisam srela običnog čovjeka.
Poznajem deset hiljada žena
Po imenu Džejn i Meri Džejn,
Ali nisam srela nijednu
Da sliči ovoj drugoj.
Jednojajčani blizanci su različiti
Iako im se crte lica slažu,
A ljubavnici imaju sasvim različite misli
Dok leže jedan pored drugog.
Volimo i gubimo u Kini,
Plačemo na engleskim močvarama,
Smijemo se i jaučemo u Gvineji,
I napredujemo na španskim obalama.
Tražimo uspjeh u Finskoj,
Rođeni smo i umiremo u Mejnu.
U manjim stvarima se razlikujemo,
A u većim smo isti.
Primjećujem očite razlike
Između svake vrste i tipa,
Ali, prijatelji moji, više smo slični,
Nego što se razlikujemo.
Više smo slični, prijatelji moji,
Nego što se razlikujemo.
Više smo slični, prijatelji moji,
Nego što se razlikujemo.
